手机浏览器扫描二维码访问
一秒记住【xiaoyanwenxue.com】精彩无弹窗免费!“中国政治常识(.shg.tw)”!
凡例
中华文化源远流长,博大精深,绚丽多姿,历久弥新。胡适、沈从文、林徽因、吴晗等大家对中国文化的发展作出了巨大的贡献。为了使中国文化得以更好地传承下去,我们出版了这套常识系列丛书。
在编辑这套丛书的过程中,我们遇到了一些挑战和困难——由于时代的变迁,书中某些语词的运用已经不符合现今读者的阅读习惯。文章中的一些遣词造句、外国人名译法也与今日不同。有较多的异体字,内容上也有前后不统一的现象,标点符号的运用也不规范。
因此,我们在参照权威版本的基础上,一方面尽量保持原作的风貌,未作大的改动;另一方面也根据现代阅读习惯及汉语规范,从标点到字句再到格式等,对原版行文明显不妥处酌情勘误、修订。
除有出处的引文保持原貌,具体操作遵从以下凡例:
一、标点审校,尤其是引号、分号、书名号、破折号等的使用,均按照现代汉语规范进行修改。
二、原版中的异体字,均改为通用简体字。
三、民国时期的通用字,均按现代汉语规范进行语境区分。如:“的”“地”“得”,“那”“哪”,“么”“吗”等。
四、词语发生变迁的,均以现代汉语标准用法统一修订,如:“发见”改“发现”,“精采”改“精彩”,“身分”改“身份”,“甚么”改“什么”,“衣著”改“衣着”,“虾蟆”改“蛤蟆”,“真珠”改“珍珠”,“原故”改“缘故”,“记算”改“计算”,“摹仿”改“模仿”,“胡胡涂涂”改“糊糊涂涂”等。
五、同一本书中的人名、地名的译名统一用今日常用译法。如:“梭格拉底”改“苏格拉底”,“倍根”改“培根”,“爱拂儿塔”改“埃菲尔铁塔”,“狄卡儿”改“笛卡尔”,“依利亚特”改“伊利亚特”,“奥特赛”改“奥德赛”等。但本书正文中的地名注为吕思勉先生原书注,原注未做改动。脚注为编者注。
最后的修订结果若有不妥之处,还望读者海涵。
两晋南北朝史(二) 异世界的黑科技联盟 两晋南北朝史(四) 尸碎诸天 三国历史的教训 都市惊奇日记 洛丹伦之辉 重生妖孽凰妃 马云内部演讲(最新版) 倾华:医妃天下 我有一个外星博物馆 你是我温暖的依靠 这些年,马云犯过的错误 已经打卡一千年 中国文化小史 马化腾内部讲话(最新版) 平行宇宙里的黑暗圆环 许家印内部讲话(最新版) 不被嘲笑的梦想是不值得去实现的 冯仑内部讲话(最新版)
作为一个新世界的好青年,我没想到自己竟会被一块口香糖噎死,更不会想到会重生在斗罗大陆。然而在我兴致勃勃的准备一展身手的时候,缺发现一个惨不忍睹的事实,我的武魂竟是口香糖!...
红颜枯骨修魔路,如果道友心中有魔不妨来看看此书。此书是一本无遗憾的传统修真小说。注本书主角不是一个好人,同样也不是一个坏人。他只是一个好色的小魔修。本书有点小杀伤力,正道君子勿入。狼血群(285060942)...
...
废物?无法觉醒斗魂的废柴?罗家的耻辱?武陵郡最大的笑话?他笑了!族人的唾弃,父亲厌恶,外人的嘲讽,世家悔亲,家族遗弃,他悟了!斗魂大陆,强者为尊!拳头才是这个世界硬道理!当昔日的天赋归来,他人眼中的天才,在他看来不过是一个笑话罢了,妖孽?呵呵,我罗尘最喜欢虐的,便是妖孽!...
别人都是玩游戏,我却是被游戏玩难道是俺人品太好,所以蜀山服务器妒嫉了?不报此仇,俺下辈子就投胎做男人话说俺在游戏里真的成了男人-_-—受蛤蟆大大的蜀山影响写了这本书,希望不会被蛤蟆大大鄙视蜀山笑书友群46439206...
苏凉月先后经历娘死爹娶恶后娘,渣男贱姐戴绿帽,酒吧买醉睡总裁,以为人生上巅峰,谁料渣男飞车撞。你以为故事结束了吗?不,故事刚刚开始,逆天攻略男神系统萌妹椰子,将带她拯救万千失足少女,撩遍三千世界男神,却发现始终是你,来日方长。冷情影帝/呆萌郎中/邪魅教主/狂娟冷少/暖心老师/治愈男神/高贵血族/暴虐帝王/风流王爷每一个故事都将令你甜虐宠酸~来吧,让我们一起把男神撩到手!...